枷項的英文_枷項怎么翻譯
"枷項"可以翻譯為 **"cangue"** 或 **"wooden collar"**。
具體解釋: - **Cangue** 是直接對應的英文術語,特指中國古代用于懲罰犯人的木制刑具(類似頸枷)。 - **Wooden collar** 是描述性翻譯,指“木制的項圈/枷鎖”,便于不熟悉東方文化的讀者理解。 例句: - The prisoner was punished by being locked in a cangue. (犯人被戴上枷項作為懲罰。) 根據上下文,也可靈活譯為 **"pillory"**(西方類似的刑具,但結構略有不同)。 |