巨孽的英文_巨孽怎么翻譯
“巨孽”可以翻譯為 **"great evil"** 或 **"monstrous scourge"**。
具體選擇取決于上下文: - 若強調“巨大的罪惡/禍害”,用 **great evil**(更通用)。 - 若強調“如怪物般的災難/禍根”,用 **monstrous scourge**(更具比喻色彩)。 例如: “社會巨孽”可譯為 **"a great evil in society"** 或 **"a monstrous scourge on society"**。 需要根據具體語境調整譯法。 |