流失的英文_流失怎么翻譯
“流失”在英文中可以根據(jù)具體語境選擇不同的翻譯:
**常見翻譯:** 1. **Drain / Runoff** - (液體、資源等的流失) - 例如:人才流失 - Brain drain - 例如:水土流失 - Soil erosion / Soil runoff 2. **Erosion** - (特指自然資源的逐漸流失,如水土流失) - 例如:水土流失 - Soil erosion 3. **Attrition** - (指人員、資源通過自然消耗的逐漸減少) - 例如:客戶流失 - Customer attrition 4. **Loss** - (廣義的流失,適用范圍廣) - 例如:資金流失 - Capital loss 5. **Churn** - (商業(yè)術(shù)語,特指客戶或訂閱用戶的流失) - 例如:客戶流失率 - Customer churn rate **根據(jù)語境選擇:** - 如果是**資源(如水土)流失**,用 **erosion** 或 **runoff**。 - 如果是**人才流失**,固定搭配用 **brain drain**。 - 如果是**客戶流失**,商業(yè)場景常用 **churn** 或 **attrition**。 - 如果是**資金流失**,用 **loss** 或 **outflow**。 請(qǐng)根據(jù)具體句子選擇最合適的譯法,如果需要進(jìn)一步幫助,歡迎提供完整例句! |