誚恨的英文_誚恨怎么翻譯
“誚恨”一詞在中文中較為古雅,通常指**帶有譏諷、責備的怨恨**,或**因譏諷而產生的憤恨**。翻譯時需根據具體語境選擇最貼切的表達,以下是幾個常見的英文對應翻譯:
1. **Resentful ridicule** (強調“怨恨與嘲諷”的結合) 2. **Bitter scorn** (突出“尖刻的輕蔑與憤恨”) 3. **Sarcastic resentment** (直接體現“諷刺性的怨恨”) 4. **Mocking bitterness** (側重“嘲弄式的苦澀怨恨”) **例句參考**: - 他話中帶刺,眼中滿是誚恨。 His words were barbed, his eyes filled with **bitter scorn**. 根據具體語境(如文學翻譯或日常表達),可選擇最符合語感的譯法。需要進一步調整的話,可以告訴我原文句子哦! |