駢骨的英文_駢骨怎么翻譯
【駢骨】的英文翻譯是 **"conjoined bones"** 或 **"fused bones"**。
在醫學或解剖學語境中,更專業的說法可以是: * **"Bone fusion"** (骨融合) * **"Synostosis"** (骨性連接,這是一個特指骨骼異常連接的醫學術語) **解釋:** * **"Conjoined"** 意為“連在一起的”,常用于描述天生連在一起的身體部位(如連體雙胞胎 *conjoined twins*)。 * **"Fused"** 意為“融合的”,更強調原本分離的骨骼后來結合成了一體。 * **"Synostosis"** 是具體的病理學術語。 因此,根據具體語境: * 如果是描述一種**先天性的骨骼連接異常**,用 **"conjoined bones"** 或 **"synostosis"** 更合適。 * 如果是描述因**損傷、手術或疾病導致的骨骼愈合**,用 **"fused bones"** 或 **"bone fusion"** 更常見。 **例句:** * 他患有先天性腕骨駢骨。 -> He has **congenital conjoined carpal bones**. * 手術后,兩塊椎骨發生了駢骨。 -> After surgery, **fusion of the two vertebrae** occurred. |