冥昧的英文_冥昧怎么翻譯
【冥昧】在中文里有多個層面的含義,根據具體語境可選擇不同的英文翻譯:
1. **宗教/哲學語境**(指幽暗不明的存在狀態) - **Primeval chaos**(原始混沌) - **Nether gloom**(幽冥之暗) - **The abyss of non-being**(虛無之境) 2. **認知/意識語境**(指蒙昧無知) - **Benighted**(愚昧的) - **Unenlightened**(未開化的) - **Intellectual obscurity**(心智上的蒙昧) 3. **文學/詩意表達**(形容深邃幽暗) - **Tenebrous**(陰沉的) - **Cimmerian**(黑暗的,源自荷馬史詩) - **Stygian**(冥河般的幽暗) **推薦選擇**: 若強調原始混沌(如《易經》"天地未開"之境)→ **Primeval chaos** 若形容蒙昧狀態 → **Benighted** 若用于詩歌描寫黑暗 → **Tenebrous** 需要更精確的翻譯請提供具體例句或使用場景。 |