酣觴的英文_酣觴怎么翻譯
“酣觴”可以翻譯為 **"intoxicated with wine"** 或 **"drunk with joy"**,具體取決于上下文:
1. **字面意思(飲酒酣暢)**: - **"deep in cups"**(古風(fēng)表達) - **"merrily drunk"**(微醺愉悅的狀態(tài)) 2. **引申義(沉浸、陶醉)**: - **"intoxicated with delight"**(因快樂而沉醉) - **"reveling in euphoria"**(沉浸在狂喜中) 如果需要更簡潔的翻譯,也可以根據(jù)語境靈活處理,例如: - **"in high spirits"**(興致高昂) - **"drunk with emotion"**(因情緒而沉醉) 如果有具體句子或背景,可以提供更多細節(jié)以便更精準翻譯。 |