駢進的英文_駢進怎么翻譯
【駢進】的英文翻譯可以是 **"advance side by side"** 或 **"progress abreast"**。
這兩個翻譯都準確地傳達了“并列前進”的核心意思。具體選擇可以根據(jù)語境和搭配來決定: * **Advance side by side** 更通用,強調(diào)“并肩向前推進”的動作或狀態(tài)。 * **Progress abreast** 更正式或文學化一些,`abreast` 本身就有“并排、不落后”的意思。 **例句:** * 兩支隊伍**駢進**,同時向山頂發(fā)起沖擊。 The two teams **advanced side by side**, charging towards the mountain peak simultaneously. * 在經(jīng)濟與科技領(lǐng)域,兩國需要**駢進**。 In the fields of economy and technology, the two countries need to **progress abreast**. 如果需要表達“齊頭并進、共同發(fā)展”這層更抽象的含義,也可以使用: * **Develop in tandem** * **Progress hand in hand** * **Advance together** 所以,最貼切的翻譯取決于您想強調(diào)的具體語境。 |