忌憎的英文_忌憎怎么翻譯
"忌憎"可以翻譯為英文的 **"hatred"** 或 **"abhorrence"**,具體取決于語境:
1. **"Hatred"** - 表示強(qiáng)烈的厭惡或憎恨。 - 例句:*She felt deep hatred for her enemy.*(她對(duì)敵人懷有深深的忌憎。) 2. **"Abhorrence"** - 更強(qiáng)調(diào)道德或情感上的極度反感。 - 例句:*He had an abhorrence of violence.*(他對(duì)暴力心懷忌憎。) 如果是指嫉妒加憎恨,也可以用 **"envy and hatred"** 或 **"resentment"**(怨恨)。 需要根據(jù)具體句子選擇最合適的譯法。 |