流滯的英文_流滯怎么翻譯
“流滯”在中文里通常指 **“流動不暢、停滯、阻塞”** 的狀態。根據具體語境,可以翻譯為以下幾個英文表達:
1. **Stagnation** (最常用,指不流動、不發展的狀態,尤其用于經濟、液體等) 2. **Stasis** (更正式,多用于科學、醫學或文學語境,指靜止或平衡狀態) 3. **Congestion** (特指交通、人流或液體的堵塞) 4. **Blockage** (強調物理上的阻塞,如管道、血管等) 5. **Impeded flow** (描述流動受阻的過程) **例句參考:** - “經濟流滯” → Economic stagnation - “交通流滯” → Traffic congestion - “水流流滯” → Water stagnation / Blocked water flow 請根據具體語境選擇最合適的譯法,如果需要更精確的翻譯,歡迎補充例句! |