忌針的英文_忌針怎么翻譯
“忌針”可以翻譯為 **"avoid sewing"** 或 **"taboo against sewing"**,具體語境如下:
1. **直譯(行為描述)**: - *"Avoid sewing on this day."* (今日忌針。) - *"It is forbidden to sew."* (禁止做針線活。) 2. **文化習(xí)俗(傳統(tǒng)禁忌)**: - *"Sewing is considered inauspicious on this day."* (此日做針線被視為不吉。) - *"A traditional taboo prohibits sewing during this period."* (傳統(tǒng)禁忌規(guī)定這段時(shí)間不可動(dòng)針。) 3. **特定節(jié)日(如中文的“忌日”)**: 若指祭祀或特殊日子(如“龍?zhí)ь^忌針”),可補(bǔ)充背景: - *"Needlework is avoided on the Dragon Head-raising Day."* (龍?zhí)ь^日忌針。) 根據(jù)具體語境選擇最貼切的譯法,必要時(shí)可加注釋說明文化背景。 |