酣肆的英文_酣肆怎么翻譯
“酣肆”可以翻譯為 **"Unbridled Revelry"** 或 **"Unrestrained Carousing"**,具體取決于語境:
1. **Unbridled Revelry** —— 強調放縱、無拘無束的狂歡(如飲酒作樂、盡情享樂)。 2. **Unrestrained Carousing** —— 更突出飲酒暢歡、肆意作樂的意味。 如果指一種場所(如酒吧、夜店),也可意譯為 **"Raucous Tavern"**(喧鬧的酒館)或 **"Debauchery Den"**(縱欲之地,略帶貶義)。 需要更精準的翻譯,建議提供具體語境或句子。 |