疲朽的英文_疲朽怎么翻譯
“疲朽”在英文中可以根據具體語境翻譯為以下幾種表達:
1. **Weary and decayed** (強調身心疲憊與腐朽衰敗的雙重狀態) *例句:After decades of hardship, his spirit felt weary and decayed.* (歷經數十年的艱辛,他的精神已疲朽不堪。) 2. **Exhausted and worn-out** (側重精力耗盡、磨損衰朽) *例句:The old machinery stood in the corner, exhausted and worn-out from years of service.* (舊機器躺在角落,因常年使用而疲朽。) 3. **Fatigued to the point of decay** (文學化表達,強調疲憊導致的內在腐朽) *例句:Her soul seemed fatigued to the point of decay after years of silent struggle.* (經年累月的無聲掙扎后,她的靈魂似乎已疲朽。) 4. **Debilitated** (正式用語,指因消耗而衰弱) *例句:The prolonged stress left him mentally and physically debilitated.* (長期壓力使他身心疲朽。) **選擇建議**: - 若指**身心狀態**,可用 **weary and decayed**。 - 若指**物體老化**,可用 **worn-out** 或 **dilapidated**。 - 在**文學或哲學語境**中,可考慮 **fatigued to decay** 這類意象更強的表達。 根據你的具體語境(如文學翻譯、日常描述等),可以調整用詞以更貼合原意。如果需要進一步細化,請提供更多上下文信息。 |