賠累的英文_賠累怎么翻譯
“賠累”在英文中通常翻譯為 **“suffer financial losses”** 或更簡潔地譯為 **“incur losses/debts”**。
具體翻譯可根據語境調整: 1. **通用表達**: - **run at a loss** (經營虧損) - **sustain losses** (承受損失) 2. **強調因虧損而負債**: - **end up in debt due to losses** - **be saddled with debts from operating losses** 3. **商業/經濟語境**: - **operate at a deficit** (赤字運營) - **incur cumulative losses** (累積虧損) **例句**: - 這家公司長期賠累,最終倒閉。 *The company had been running at a loss for years and eventually went bankrupt.* - 他因生意賠累而負債累累。 *He was deeply in debt after his business suffered continuous losses.* 根據具體語境選擇最貼切的譯法即可。 |