僻經的英文_僻經怎么翻譯
“僻經”的英文翻譯可以是 **"obscure classics"** 或 **"lesser-known classics"**。
具體選擇取決于語境: 1. **"obscure classics"** 強調這些經典作品鮮為人知、冷僻難懂。 *例句:He specializes in studying obscure classics of ancient Chinese literature.* (他專門研究中國古代文學中的僻經。) 2. **"lesser-known classics"** 側重指知名度較低但仍有價值的經典。 *例句:The course explores lesser-known classics of Western philosophy.* (這門課探討西方哲學中較為冷僻的經典。) 如果需要特指某一領域(如宗教、哲學),可結合上下文調整,例如: - **"esoteric scriptures"**(深奧難解的經文) - **"arcane canons"**(晦澀的典籍) 請根據具體語境選擇最貼切的譯法。 |