僻執的英文_僻執怎么翻譯
“僻執”在英文中可以翻譯為 **“bigoted”** 或 **“narrow-minded”**,具體取決于語境:
1. **Bigoted** 強調因固執于某種信仰、觀念或偏見而排斥不同觀點,常帶有貶義。 *例句:He is bigoted in his political views.*(他在政治觀點上非常僻執。) 2. **Narrow-minded** 指思想狹隘、不愿接受新事物或他人意見。 *例句:Her narrow-minded attitude limits her understanding of other cultures.*(她僻執的態度限制了她對其他文化的理解。) 如果需要強調“固執己見、不理性”的層面,也可用: - **Obstinate**(頑固的) - **Dogmatic**(教條主義的) 根據具體語境選擇最貼切的譯法即可。 |