駢錯的英文_駢錯怎么翻譯
【駢錯】的英文翻譯可以是 **"interlocked"** 或 **"intricately interwoven"**。
具體選擇取決于上下文: - 若強調事物交錯、交織的狀態(如樹枝、線條、思緒等),用 **interlocked** 或 **interwoven** 更貼切。 - 若描述復雜交錯難以分開(如問題、因素等),可用 **intertwined** 或 **complexly intertwined**。 - 在文學或修辭語境中,也可考慮 **crisscrossed**(縱橫交錯)或 **tangled**(纏結的)。 例如: - 街道駢錯 → *The streets are interlocked/crisscrossed.* - 思緒駢錯 → *Thoughts are intricately intertwined.* 請提供更多上下文,以便給出更精準的翻譯。 |