竊攘的英文_竊攘怎么翻譯
“竊攘”一詞在古漢語中意為“偷竊、搶奪”,其對應的英文翻譯可以是 **"theft and robbery"** 或更簡潔地譯為 **"larceny and plunder"**。具體選擇取決于語境:
1. **直譯**: - **"Stealing and snatching"**(強調偷竊與搶奪的動作) - **"Pilfering and seizing"**(較書面化,側重小規模竊取與強行奪取) 2. **意譯/法律術語**: - **"Larceny and robbery"**(法律用語,區分“盜竊”與“搶劫”) - **"Theft and plunder"**(適用于財物或資源的掠奪) 3. **根據語境靈活處理**: - 若指廣義的非法侵占,可用 **"appropriation by fraud or force"**(以欺詐或暴力侵占)。 - 在文學或歷史語境中,也可用 **"pillaging"**(尤指戰爭中的掠奪)。 **示例句子**: - “亂世中竊攘橫行。” → "In times of chaos, theft and robbery run rampant." 請提供更多上下文,以便給出更精準的翻譯。 |