僻近的英文_僻近怎么翻譯
“僻近”可以翻譯為 **"secluded and nearby"** 或 **"quiet yet accessible"**。
具體選擇哪個翻譯,取決于您想強調的側重點: * **如果強調“僻靜但位置不遠”**:**Secluded yet close by** 或 **Quiet but conveniently located** 是很自然的表達。 * **如果作為形容詞修飾一個地方**:**A secluded but accessible spot**。 * **更簡潔或文學化的翻譯**:**Retired but convenient**(retired在這里是“僻靜的”舊式用法)。 **例句:** * 這所房子僻近市區,非常理想。 -> This house is **secluded yet close to the city center**, which is ideal. * 他找到一處僻近的居所。 -> He found a **quiet yet accessible** place to live. 您可以根據具體的上下文選擇最貼切的表達。如果需要更精確的翻譯,可以提供完整的句子。 |