酣歡的英文_酣歡怎么翻譯
"酣歡"可以翻譯為 **"rapturous revelry"** 或 **"intoxicated joy"**,具體選擇取決于語(yǔ)境:
1. **Rapturous revelry** —— 強(qiáng)調(diào)極度興奮、忘情的狂歡(更貼近“酣暢淋漓的歡樂(lè)”)。 2. **Intoxicated joy** —— 帶有“沉醉于歡樂(lè)”的意象(突出“酣”的微醺感)。 如果指飲酒后的盡興歡樂(lè),也可用: - **"tipsy merriment"**(微醺的歡愉) - **"drunken euphoria"**(醉后的狂喜,語(yǔ)氣更強(qiáng)) 需要更精準(zhǔn)的翻譯,可以提供具體句子或使用場(chǎng)景哦! |